Evanjelický1. Mojžišova43,7

1. Mojžišova 43:7

Genesis

Oni po­vedali: Ten muž sa nás veľmi vy­pytoval na naše príbuzen­stvo: Žije ešte váš otec? Máte brata? A my sme mu od­povedali len na tieto otáz­ky. Či sme my moh­li vedieť, že nám po­vie: Pri­veďte sem brata!?


Verš v kontexte

6 Nato po­vedal Iz­rael: Prečo ste mi tak zle urobili, keď ste pre­zradili tomu mužovi, že máte ešte brata? 7 Oni po­vedali: Ten muž sa nás veľmi vy­pytoval na naše príbuzen­stvo: Žije ešte váš otec? Máte brata? A my sme mu od­povedali len na tieto otáz­ky. Či sme my moh­li vedieť, že nám po­vie: Pri­veďte sem brata!? 8 Vtedy Júda po­vedal svoj­mu ot­covi Iz­raelovi: Pošli chlap­ca so mnou, tak sa vy­berieme a pôj­deme, aby sme os­tali nažive a ne­pom­reli ani my, ani ty, ani naše deti.

späť na 1. Mojžišova, 43

Príbuzné preklady Roháček

7 Oni povedali: Človek sa nás veľmi vy­pytoval i na našu rodinu a vravel: Či ešte žije váš otec? Či máte ešte nejakého brata? A oznámili sme mu od­povedajúc na tieto jeho slová. Či sme my moh­li vedieť, že po­vie: Do­veďte sem dolu svoj­ho brata!?

Evanjelický

7 Oni po­vedali: Ten muž sa nás veľmi vy­pytoval na naše príbuzen­stvo: Žije ešte váš otec? Máte brata? A my sme mu od­povedali len na tieto otáz­ky. Či sme my moh­li vedieť, že nám po­vie: Pri­veďte sem brata!?

Ekumenický

7 Oni od­vetili: Ten muž sa nás­tojčivo zau­jímal o nás a o našu rodinu. Vy­pytoval sa: Žije váš otec? Máte ešte brata? Po­vedali sme mu len to, na čo bol zvedavý. Moh­li sme azda pred­vídať, že po­vie: Do­veďte svoj­ho brata!?

Bible21

7 Od­po­vědě­li: „­Ten muž se po­drobně vy­ptával na nás i na naši ro­di­nu: ‚Ži­je ještě váš otec? Má­te ještě dalšího bratra?‘ Pod­le toho jsme mu od­po­vída­li. Jak jsme moh­li vědět, že řekne: ‚Přiveď­te svého bra­t­ra sem‘?“