Evanjelický1. Mojžišova42,38

1. Mojžišova 42:38

Genesis

Ale on od­povedal: Môj syn s vami ne­pôj­de, lebo jeho brat zo­mrel a on os­tal sám. Keby ho na ces­te, ktorou pôj­dete, za­stih­la nehoda, znies­li by ste moje šediny so žiaľom do zá­hrobia.


Verš v kontexte

36 Vtedy im po­vedal ich otec Jákob: Pri­pravíte ma o deti; Jozefa niet, ani Šimeóna niet a Ben­jamína mi chcete vziať. To všet­ko dolieha na mňa. 37 Vtedy po­vedal Rúben svoj­mu ot­covi: Môžeš usmr­tiť mojich dvoch synov, ak ti Ben­jamína ne­privediem späť. Zver ho mne a ja ti ho pri­vediem späť. 38 Ale on od­povedal: Môj syn s vami ne­pôj­de, lebo jeho brat zo­mrel a on os­tal sám. Keby ho na ces­te, ktorou pôj­dete, za­stih­la nehoda, znies­li by ste moje šediny so žiaľom do zá­hrobia.

späť na 1. Mojžišova, 42

Príbuzné preklady Roháček

38 A po­vedal: Ne­pôj­de môj syn s vami dolu. Lebo jeho brat zo­mrel, a po­zos­tal iba on sám. A keby sa mu pri­hodilo nejaké nešťastie na ces­te, ktorou pôj­dete, sprevadili by ste moje šediny v zár­mut­ku do hrobu. 43. KAPITOLA

Evanjelický

38 Ale on od­povedal: Môj syn s vami ne­pôj­de, lebo jeho brat zo­mrel a on os­tal sám. Keby ho na ces­te, ktorou pôj­dete, za­stih­la nehoda, znies­li by ste moje šediny so žiaľom do zá­hrobia.

Ekumenický

38 On však opakoval: Môj syn ne­pôj­de s vami, jeho brat je mŕt­vy, on zo­stal sám. Keby sa mu ces­tou, ktorou pôj­dete, pri­hodilo nešťas­tie, v žiali by ste pri­vied­li moje šediny do ríše mŕt­vych.

Bible21

38 On však ře­kl: „Můj syn s vá­mi ne­půjde! Jeho bra­tr je mr­tev a zůstal jen on sám. Kdy­by se mu na vaší cestě při­ho­di­lo něco zlého, přive­dete mé še­di­ny zár­mutkem do hrobu!“