Evanjelický1. Mojžišova41,32

1. Mojžišova 41:32

Genesis

A keďže sa sen faraónovi opakoval, znamená to, že Boh o tom pev­ne roz­hodol a čo­skoro to uskutoční.


Verš v kontexte

31 takže v nej ne­os­tane ani stopy z nie­kdajšej hoj­nos­ti pre ten veľký hlad, ktorý po­tom na­stane. 32 A keďže sa sen faraónovi opakoval, znamená to, že Boh o tom pev­ne roz­hodol a čo­skoro to uskutoční. 33 Teraz však nech si faraón vy­hľadá roz­um­ného a múd­reho muža, aby ho ustanovil nad Egyp­tom.

späť na 1. Mojžišova, 41

Príbuzné preklady Roháček

32 A že sa sen dvak­rát opakoval fara­onovi, to znamená, že vec je is­tá od Boha, a že to Bôh učiní skoro.

Evanjelický

32 A keďže sa sen faraónovi opakoval, znamená to, že Boh o tom pev­ne roz­hodol a čo­skoro to uskutoční.

Ekumenický

32 Sen sa faraónovi zopakoval, pre­tože Boh sa pev­ne roz­hodol čo­skoro ho uskutočniť.

Bible21

32 A že byl ten sen fa­rao­novi dva­krát zopa­kován, zna­mená, že ta věc je u Boha jis­tá a Bůh ji brzy vy­koná.