Evanjelický1. Mojžišova38,29

1. Mojžišova 38:29

Genesis

Keď však stiahol ruku späť a vy­šiel jeho brat, po­vedala: Čo za trh­linu si si to urobil? A dali mu meno Perec .


Verš v kontexte

28 Keď rodila, jed­no vy­strčilo ruku; baba ju chytila, pri­viazala mu čer­venú niť na ruku a po­vedala: Ten­to vy­šiel pr­vý. 29 Keď však stiahol ruku späť a vy­šiel jeho brat, po­vedala: Čo za trh­linu si si to urobil? A dali mu meno Perec . 30 Po­tom vy­šiel jeho brat, ktorý mal na ruke čer­venú niť. Tomu dali meno Zerach .

späť na 1. Mojžišova, 38

Príbuzné preklady Roháček

29 A stalo sa, keď vtiahol zpät svoju ruku, že hľa, vy­šiel jeho brat. A riek­la: Prečo si pre­tr­hol? Na teba p­ripad­ne pretrhnutie. A tak na­zvali jeho meno Fáres.

Evanjelický

29 Keď však stiahol ruku späť a vy­šiel jeho brat, po­vedala: Čo za trh­linu si si to urobil? A dali mu meno Perec .

Ekumenický

29 On však stiahol ruku späť a vy­šiel jeho brat. Po­vedala: Akou trh­linou si sa pred­ral? Pre­to mu dala meno Perec.

Bible21

29 On ji však zase vtáhl zpět a hle, ven vy­šel jeho bra­tr. Řek­la te­dy: „Ja­kou trh­li­nou ses prodral?“ A tak do­stal jméno Pe­res, Průlom.