Evanjelický1. Mojžišova38,21

1. Mojžišova 38:21

Genesis

Pýtal sa mužov onoho mies­ta: Kde je tá sak­rál­na ne­vies­t­ka z ces­ty pri Énajime? Tí mu však od­vetili: Tu nebola nijaká sak­rál­na ne­vies­t­ka.


Verš v kontexte

20 Júda však po­slal kozľa po svojom priateľovi Adul­lám­covi s tým, aby vy­z­dvihol záloh od onej ženy; ale nenašiel ju. 21 Pýtal sa mužov onoho mies­ta: Kde je tá sak­rál­na ne­vies­t­ka z ces­ty pri Énajime? Tí mu však od­vetili: Tu nebola nijaká sak­rál­na ne­vies­t­ka. 22 Vrátil sa teda k Júdovi a po­vedal: Nenašiel som ju a aj ľudia toho mies­ta hovoria, že tam nebolo sak­rál­nej ne­vies­t­ky.

späť na 1. Mojžišova, 38

Príbuzné preklady Roháček

21 Vtedy sa pýtalo mužov, k­torí boli z jej mes­ta, a po­vedal: Kde je tá za­svätená, ktorá sedela v Enai­me pri ces­te? A riek­li: Nebolo tu za­svätenej.

Evanjelický

21 Pýtal sa mužov onoho mies­ta: Kde je tá sak­rál­na ne­vies­t­ka z ces­ty pri Énajime? Tí mu však od­vetili: Tu nebola nijaká sak­rál­na ne­vies­t­ka.

Ekumenický

21 Vy­pytoval sa tamojších ľudí: Kde je tá za­svätená ne­vies­t­ka, ktorá bola na ces­te do Énajimu? Od­povedali mu: Tu nebola nijaká za­svätená ne­vies­t­ka.

Bible21

21 Vy­ptával se místních mužů: „Kde je ta pro­sti­tutka, co sedě­la v Ena­jim u cesty?“ Řekli mu ale: „Ta­dy žádná pro­sti­tutka nikdy nebyla.“