Evanjelický1. Mojžišova31,26

1. Mojžišova 31:26

Genesis

Vtedy Lábán po­vedal Jákobovi: Čo si to urobil? Veď si ma oklamal a dcéry si mi od­viedol ako voj­nové zajat­kyne.


Verš v kontexte

25 Keď Lábán do­stihol Jákoba, Jákob si práve roz­ložil stan na vr­chu. Lábán sa roz­ložil so svojimi príbuz­nými na Gileád­skom po­horí. 26 Vtedy Lábán po­vedal Jákobovi: Čo si to urobil? Veď si ma oklamal a dcéry si mi od­viedol ako voj­nové zajat­kyne. 27 Prečo si mi za­tajil, že hod­láš uj­sť, a prečo si ma okradol? Ne­oz­námil si mi to, aby som ťa mohol s radosťou vy­praviť so spev­mi, s bub­nami a har­fami,

späť na 1. Mojžišova, 31

Príbuzné preklady Roháček

26 A Lában po­vedal Jakobovi: Čo si to urobil? Lebo si ukradol moje srd­ce a od­viedol si moje dcéry, jako keby boly zajaté mečom!

Evanjelický

26 Vtedy Lábán po­vedal Jákobovi: Čo si to urobil? Veď si ma oklamal a dcéry si mi od­viedol ako voj­nové zajat­kyne.

Ekumenický

26 Lában vy­čítal Jákobovi: Čo si to urobil? Oklamal si ma. Moje dcéry si od­viedol ako voj­nové zajat­kyne.

Bible21

26 Lában Jáko­bovi ře­kl: „Cos to udělal? Odkra­dl ses ode mě a od­ve­dl mé dce­ry, jako bys je za­jal mečem!