Evanjelický1. Mojžišova28,22

1. Mojžišova 28:22

Genesis

Ten­to kameň, čo som po­stavil ako po­svät­ný stĺp, bude Božím domom, a zo všet­kého, čo mi dáš, budem ti pres­ne od­vádzať desiat­ky.


Verš v kontexte

20 Vtedy Jákob urobil takýto sľub: Ak Boh bude so mnou a bude ma chrániť na ces­te, ktorú práve konám, ak mi dá chleba na jedenie a šaty na ob­lečenie, 21 a ak sa šťast­ne vrátim do svoj­ho ot­cov­ského domu, tak Hos­podin bude mojím Bohom. 22 Ten­to kameň, čo som po­stavil ako po­svät­ný stĺp, bude Božím domom, a zo všet­kého, čo mi dáš, budem ti pres­ne od­vádzať desiat­ky.

späť na 1. Mojžišova, 28

Príbuzné preklady Roháček

22 A ten­to kameň, ktorý som po­stavil na pamiatku, bude domom Božím. A zo všet­kého, čo mi dáš, ó, Bože, dám ti is­tot­ne desatinu.

Evanjelický

22 Ten­to kameň, čo som po­stavil ako po­svät­ný stĺp, bude Božím domom, a zo všet­kého, čo mi dáš, budem ti pres­ne od­vádzať desiat­ky.

Ekumenický

22 Ten­to kameň, ktorý som po­stavil ako po­svät­ný stĺp, bude Božím domom a zo všet­kého, čo mi dáš, budem ti ver­ne od­vádzať desiat­ky.

Bible21

22 Ten­to ká­men, který jsem vztyčil jako památník, se stane Božím do­mem a ze vše­ho, co mi dáš, ti věrně od­dělím desátek.“