Evanjelický1. Mojžišova19,20

1. Mojžišova 19:20

Genesis

Tu hľa, je blíz­ke mes­to, tam by som mohol uj­sť; je malé. Tam sa chcem za­chrániť. Vskut­ku je malé; tak by som os­tal nažive.


Verš v kontexte

19 Aj­hľa, tvoj služob­ník našiel priazeň v tvojich očiach, a veľká je tvoja milosť, ktorú si mi pre­ukázal, keď si ma za­choval nažive. Ale na po­horie ne­vládzem uj­sť. Moh­la by ma do­stih­núť po­hroma. A ja by som zo­mrel. 20 Tu hľa, je blíz­ke mes­to, tam by som mohol uj­sť; je malé. Tam sa chcem za­chrániť. Vskut­ku je malé; tak by som os­tal nažive. 21 Vtedy mu riekol: Hľa, i v tej­to veci beriem ohľad na teba a ne­zničím mes­to, o ktorom si hovoril.

späť na 1. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

20 Hľa, prosím, toto mes­to je blíz­ko, kam by som mohol utiecť, a to je malé. Prosím tedy, do­voľ, aby som ta utiekol, lebo však je malé, a moja duša bude žiť.

Evanjelický

20 Tu hľa, je blíz­ke mes­to, tam by som mohol uj­sť; je malé. Tam sa chcem za­chrániť. Vskut­ku je malé; tak by som os­tal nažive.

Ekumenický

20 Po­zri, tu na­blíz­ku je mes­to, ta môžem uj­sť. Je malé, v ňom sa za­chránim. Či nie je malé? Ja zo­stanem nažive.

Bible21

20 Po­hleď pro­sím, tam­to město je dost blízko, abych tam ute­kl, a je ma­ličké. Nech mě pro­sím utéct do něj – vž­dyť je tak malé – a zůstanu naživu.“