Evanjelický1. Mojžišova14,13

1. Mojžišova 14:13

Genesis

Vtedy prišiel is­tý utečenec a oznámil to Heb­rej­covi Ab­rámovi - býval totiž v dubine Amorej­ca Mam­reho, brata Eškólov­ho a Anérov­ho; tí boli Ab­rámovými zmluv­nými spojen­cami.


Verš v kontexte

12 Vzali aj Ab­rámov­ho synov­ca Lóta i jeho imanie a od­tiah­li; býval totiž v Sodome. 13 Vtedy prišiel is­tý utečenec a oznámil to Heb­rej­covi Ab­rámovi - býval totiž v dubine Amorej­ca Mam­reho, brata Eškólov­ho a Anérov­ho; tí boli Ab­rámovými zmluv­nými spojen­cami. 14 Keď sa Ab­rám do­počul, že jeho príbuz­ný je zajatý, vy­viedol do boja svojich tri­sto­osem­násť osvedčených ľudí, sluhov v jeho dome narodených, a uháňal až po Dán.

späť na 1. Mojžišova, 14

Príbuzné preklady Roháček

13 Po­tom prišiel nejaký muž, ktorý utiekol, a oznámil to Hebrejovi Ab­ramovi, ktorý býval v­tedy v dúb­rave Amoreja Mam­reho, brata Eškola a brata Ánera, ktorí mali sm­luvu s Ab­ramom.

Evanjelický

13 Vtedy prišiel is­tý utečenec a oznámil to Heb­rej­covi Ab­rámovi - býval totiž v dubine Amorej­ca Mam­reho, brata Eškólov­ho a Anérov­ho; tí boli Ab­rámovými zmluv­nými spojen­cami.

Ekumenický

13 Jeden z tých, čo utiek­li, prišiel a oznámil to Heb­rejovi Ab­rámovi, ktorý býval pri duboch Amorejčana Mam­rého, Eškólov­ho a Ánerov­ho brata. Tých­to spájala s Abrámom zmluva o priateľstve.

Bible21

13 Je­den uprchlík přišel a vy­právěl to Hebre­ji Abra­movi. Ten se me­zi­tím usa­dil u háje Emo­rej­ce Mamre­ho, příbuzného Eško­la a Ane­ra, což byli Abra­movi spo­jen­ci.