EvanjelickýFilipským1,22

Filipským 1:22

Ale ak (ďalej) žiť v tele - znamená to pre mňa plod­nú prácu, a ne­viem, čo si radšej voliť.


Verš v kontexte

21 Lebo mne žiť je: Kris­tus, a umrieť: zisk. 22 Ale ak (ďalej) žiť v tele - znamená to pre mňa plod­nú prácu, a ne­viem, čo si radšej voliť. 23 Tiah­ne ma to z oboch strán: túžim už umrieť a byť s Kris­tom, a to by bolo iste omnoho lepšie,

späť na Filipským, 1

Príbuzné preklady Roháček

22 Ale ak práve žiť v tele mi je na užitok práce, ne­vedel by som povedať, čo by som vy­volil.

Evanjelický

22 Ale ak (ďalej) žiť v tele - znamená to pre mňa plod­nú prácu, a ne­viem, čo si radšej voliť.

Ekumenický

22 Ale ak žiť v tele znamená pre mňa plod­nú prácu, ne­viem, čo si zvoliť.

Bible21

22 Zůstanu-li naživu v tom­to těle, zna­mená to pro mě plodnou práci. Pro­to ne­vím, če­mu dát přednost,