EvanjelickýEzechiel41,22

Ezechiel 41:22

ako ol­tár z dreva; bol tri lak­te vy­soký, dva lak­te dl­hý; jeho uhly, pod­stavec i steny boli z dreva. Po­vedal mi: To je stôl, ktorý je pred Hos­podinom.


Verš v kontexte

21 Chrám mal št­vor­hran­né veraje. Pred svätyňou bolo niečo, čo vy­zeralo 22 ako ol­tár z dreva; bol tri lak­te vy­soký, dva lak­te dl­hý; jeho uhly, pod­stavec i steny boli z dreva. Po­vedal mi: To je stôl, ktorý je pred Hos­podinom. 23 Chrám mal dvoj­kríd­lové dvere; aj svätyňa

späť na Ezechiel, 41

Príbuzné preklady Roháček

22 Ol­tár bol z dreva, tri lak­te výšky, a jeho dĺžka dva lak­te, a mal svoje uhly, a jeho dĺžka a jeho steny boly z dreva. A vravel mi: Toto je stôl, ktorý s­tojí pred Hos­podinom.

Evanjelický

22 ako ol­tár z dreva; bol tri lak­te vy­soký, dva lak­te dl­hý; jeho uhly, pod­stavec i steny boli z dreva. Po­vedal mi: To je stôl, ktorý je pred Hos­podinom.

Ekumenický

22 ako ol­tár z dreva. Bol tri lak­te vy­soký, dva lak­te dl­hý. Jeho rohy, pod­stavec i steny boli z dreva. Po­vedal mi: To je stôl, ktorý je pred Hos­podinom.

Bible21

22 dřevěný ol­tář. Byl 3 lok­ty vy­soký, 2 lok­ty ši­roký a 2 lok­ty dlouhý. Jeho zpevněné ro­hy, pod­stavec a stě­ny byly ze dře­va. „To je stůl sto­jící před Hospodinem,“ ře­kl mi onen muž.