EvanjelickýEzechiel36,27

Ezechiel 36:27

Dám svoj­ho Ducha do vášho vnút­ra a spôsobím, aby ste chodili podľa mojich ustanovení, za­chovávali a pl­nili moje nariadenia.


Verš v kontexte

26 Dám vám nové srd­ce a nového ducha do vášho vnút­ra; od­stránim kamen­né srd­ce z vášho tela a dám vám srd­ce mäsité. 27 Dám svoj­ho Ducha do vášho vnút­ra a spôsobím, aby ste chodili podľa mojich ustanovení, za­chovávali a pl­nili moje nariadenia. 28 Žiť budete v krajine, ktorú som dal vašim ot­com, budete mojím ľudom a ja budem vaším Bohom.

späť na Ezechiel, 36

Príbuzné preklady Roháček

27 A dám svoj­ho Ducha do vášho vnút­ra a učiním to, aby ste chodili v mojich ustanoveniach a os­tríhali moje súdy a činili ich.

Evanjelický

27 Dám svoj­ho Ducha do vášho vnút­ra a spôsobím, aby ste chodili podľa mojich ustanovení, za­chovávali a pl­nili moje nariadenia.

Ekumenický

27 Dám svoj­ho ducha do vášho vnút­ra a spôsobím, aby ste chodili podľa mojich ustanovení, za­chovávali a pl­nili moje nariadenia.

Bible21

27 Vložím vám do nit­ra svého Du­cha a způsobím, abys­te se ří­di­li mý­mi pravi­dly, do­držova­li mé záko­ny a jedna­li pod­le nich.