EvanjelickýEzechiel36,21

Ezechiel 36:21

Vtedy som mal s nimi súcit pre moje sväté meno, ktoré dom Iz­raela znes­vätil medzi národ­mi, ku ktorým prišli.


Verš v kontexte

20 Ale kam­koľvek prišli k národom, znes­vätili moje sväté meno, keď sa o nich hovorilo: Títo sú Hos­podinovým ľudom a vy­šli z Jeho krajiny. 21 Vtedy som mal s nimi súcit pre moje sväté meno, ktoré dom Iz­raela znes­vätil medzi národ­mi, ku ktorým prišli. 22 Pre­to po­vedz domu Iz­raela: Tak­to vraví Hos­podin, Pán: Nekonám kvôli vám, dom Iz­raela, ale kvôli svoj­mu svätému menu, ktoré ste znes­vätili medzi národ­mi, ku ktorým ste prišli.

späť na Ezechiel, 36

Príbuzné preklady Roháček

21 Ale som šet­ril pre meno svojej svätos­ti, ktoré poškvr­nili dom Iz­raelov medzi národami, kam prišli.

Evanjelický

21 Vtedy som mal s nimi súcit pre moje sväté meno, ktoré dom Iz­raela znes­vätil medzi národ­mi, ku ktorým prišli.

Ekumenický

21 Vtedy som mal s nimi súcit pre moje sväté meno, ktoré dom Iz­raela znes­vätil medzi národ­mi, ku ktorým prišli.

Bible21

21 Pro­to jsem byl po­hnut lítostí nad svým svatým jménem, které dům Iz­rae­le zne­svě­til mezi náro­dy, kamko­li přiš­li.