EvanjelickýEzechiel36,20

Ezechiel 36:20

Ale kam­koľvek prišli k národom, znes­vätili moje sväté meno, keď sa o nich hovorilo: Títo sú Hos­podinovým ľudom a vy­šli z Jeho krajiny.


Verš v kontexte

19 Rozp­týlil som ich medzi národy a boli rozt­rúsení po krajinách; súdil som ich podľa ich spôsobu života a skut­kov. 20 Ale kam­koľvek prišli k národom, znes­vätili moje sväté meno, keď sa o nich hovorilo: Títo sú Hos­podinovým ľudom a vy­šli z Jeho krajiny. 21 Vtedy som mal s nimi súcit pre moje sväté meno, ktoré dom Iz­raela znes­vätil medzi národ­mi, ku ktorým prišli.

späť na Ezechiel, 36

Príbuzné preklady Roháček

20 Ba ešte aj prij­dúc medzi národy, kam prišli, poškvr­nili meno mojej svätos­ti, keď hovorili o nich: Toto sú ľud Hos­podinov a vy­šli z jeho zeme.

Evanjelický

20 Ale kam­koľvek prišli k národom, znes­vätili moje sväté meno, keď sa o nich hovorilo: Títo sú Hos­podinovým ľudom a vy­šli z Jeho krajiny.

Ekumenický

20 Ale kam­koľvek prišli k národom, znes­vätili moje sväté meno, keď sa o nich hovorilo: Títo sú Hos­podinovým ľudom a vy­šli z jeho krajiny.

Bible21

20 Kamko­li ale mezi náro­dy přiš­li, všu­de mé svaté jméno zne­svě­ti­li. Říkalo se to­tiž o nich: ‚Jsou Hos­po­dinův lid, ale z jeho země mu­se­li odejít.‘