EvanjelickýEzechiel32,13

Ezechiel 32:13

Vy­hubím všet­ky jeho zvieratá z mnohých vôd, ľud­ská noha ich už nebude kaliť, ani kopytá zvierat ich nebudú kaliť.


Verš v kontexte

12 Mečmi hr­dinov porazím tvoj dav - sú najk­rutejší z národov - spus­tošia pýchu Egyp­ta, a celý jeho dav bude vy­hubený. 13 Vy­hubím všet­ky jeho zvieratá z mnohých vôd, ľud­ská noha ich už nebude kaliť, ani kopytá zvierat ich nebudú kaliť. 14 Ich vody vy­čis­tím, aby ich rieky tiek­li ako olej - znie výrok Hos­podina, Pána.

späť na Ezechiel, 32

Príbuzné preklady Roháček

13 A vy­hubím každé jeho hovädo spop­ri mnohých vôd, a nebude ich viacej mútiť noha človeka, ani ich nebude mútiť kopyto hoväda.

Evanjelický

13 Vy­hubím všet­ky jeho zvieratá z mnohých vôd, ľud­ská noha ich už nebude kaliť, ani kopytá zvierat ich nebudú kaliť.

Ekumenický

13 Vy­hubím všet­ky jeho zvieratá z mnohých vôd, ľud­ská noha ich už nezakalí ani kopytá zvierat ich nezamútia.

Bible21

13 Vy­hu­bím i vše­chen jeho do­by­tek­na březích velkých řek. Už je ne­rozčeří noha člověka, nezkalí je ani zvíře­cí kopy­ta.