EvanjelickýEzechiel17,17

Ezechiel 17:17

Ani faraón mu nebude po­máhať s veľkým voj­skom a ohrom­ným množs­tvom ľudu vo voj­ne, keď na­sypú val a po­stavia ob­liehacie za­riadenia, aby vy­hasili mnoho životov.


Verš v kontexte

16 Akože žijem - znie výrok Hos­podina, Pána - zo­mrie v síd­le kráľa, ktorý ho do­sadil za kráľa, ktorého prísahu znevážil a ktorého zmluvu zrušil, u neho zo­mrie v Bábeli. 17 Ani faraón mu nebude po­máhať s veľkým voj­skom a ohrom­ným množs­tvom ľudu vo voj­ne, keď na­sypú val a po­stavia ob­liehacie za­riadenia, aby vy­hasili mnoho životov. 18 Znevážil prísahu, zrušil zmluvu, a hoci na to dal ruku, pred­sa tieto veci vy­konal. Ne­unik­ne!

späť na Ezechiel, 17

Príbuzné preklady Roháček

17 Ani nebude s veľkým voj­skom a s mnohým zá­stupom konať s ním fara­on v boji, keď na­sypú val a vy­stavia hrad­bu vy­plieniť mnohé duše.

Evanjelický

17 Ani faraón mu nebude po­máhať s veľkým voj­skom a ohrom­ným množs­tvom ľudu vo voj­ne, keď na­sypú val a po­stavia ob­liehacie za­riadenia, aby vy­hasili mnoho životov.

Ekumenický

17 Ani faraón mu nebude po­máhať s veľkým voj­skom a ohrom­ným množs­tvom ľudu vo voj­ne, keď na­sypú val a po­stavia ob­liehacie za­riadenia, aby vy­hasili mnoho životov.

Bible21

17 Fa­rao mu se svým mo­cným a početným voj­s­kem ne­po­může ve vál­ce, až babylon­ský král navrší násep a vy­bu­duje valy, aby vy­hla­dil mno­ho li­dí.