EvanjelickýEzechiel14,6

Ezechiel 14:6

Pre­to po­vedz domu Iz­raela: Tak­to vraví Hos­podin, Pán: Ob­ráťte sa a od­vráťte sa od svojich modiel a od­vráťte svoje tváre od všet­kých svojich ohav­nos­tí!


Verš v kontexte

5 aby som uchopil za srd­ce dom Iz­raela, ktorý sa od­vrátil odo mňa ku všet­kým svojim mod­lám. 6 Pre­to po­vedz domu Iz­raela: Tak­to vraví Hos­podin, Pán: Ob­ráťte sa a od­vráťte sa od svojich modiel a od­vráťte svoje tváre od všet­kých svojich ohav­nos­tí! 7 Lebo ktokoľvek z domu Iz­raela, alebo z cudzin­cov, ktorí sa zdržujú v Iz­raeli, sa od­vráti odo mňa, prij­me mod­ly do srd­ca a po­hnút­ku k svoj­mu pre­vineniu po­staví pred seba, a po­tom príde za prorokom, aby sa ma za seba do­pytoval, tomu ja, Hos­podin, od­poviem:

späť na Ezechiel, 14

Príbuzné preklady Roháček

6 Pre­to po­vedz domu Iz­raelov­mu: Tak­to hovorí Pán Hos­podin: Ob­ráťte sa a od­vráťte od svojich ukydaných bohov a od všet­kých svojich ohav­nos­tí od­vráťte svoju tvár!

Evanjelický

6 Pre­to po­vedz domu Iz­raela: Tak­to vraví Hos­podin, Pán: Ob­ráťte sa a od­vráťte sa od svojich modiel a od­vráťte svoje tváre od všet­kých svojich ohav­nos­tí!

Ekumenický

6 Pre­to po­vedz domu Iz­raela: Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Ob­ráťte sa a od­vráťte sa od svojich modiel a od­vráťte si tvár od všet­kých svojich ohav­nos­tí!

Bible21

6 Pro­to řekni domu Iz­rae­le: Toto praví Panovník Hos­po­din – Ob­rať­te se! Navrať­te se od svých hnu­sných mo­del a od­vrať­te tvář ode všech svých ohavností!