EvanjelickýEzechiel13,6

Ezechiel 13:6

Vidia már­nosť, veštia lož tí, čo hovoria: Tak znie výrok Hos­podinov! hoci Hos­podin ich ne­pos­lal, a čakajú na to, že On vy­pl­ní klam­né slovo.


Verš v kontexte

5 Ne­vs­túpili ste do trh­lín a ne­po­stavili ste múr okolo domu Iz­raela, aby ob­stál vo voj­ne v deň Hos­podinov. 6 Vidia már­nosť, veštia lož tí, čo hovoria: Tak znie výrok Hos­podinov! hoci Hos­podin ich ne­pos­lal, a čakajú na to, že On vy­pl­ní klam­né slovo. 7 Nie je már­ne videnie, ktoré vidíte, a lživá vešt­ba, ktorú hlásate? A pri­tom hovoríte: Tak znie výrok Hos­podinov! ? Ale ja som ne­prehovoril.

späť na Ezechiel, 13

Príbuzné preklady Roháček

6 Vídajú már­nosť a veštia lož, ktorí hovoria: Hos­podin hovorí, a Hos­podin ich ne­pos­lal, a robia nádej, že po­stavia slovo.

Evanjelický

6 Vidia már­nosť, veštia lož tí, čo hovoria: Tak znie výrok Hos­podinov! hoci Hos­podin ich ne­pos­lal, a čakajú na to, že On vy­pl­ní klam­né slovo.

Ekumenický

6 Vidia már­nosť, veštia lož tí, čo hovoria: Tak znie výrok Hos­podina! , hoci Hos­podin ich ne­pos­lal, a čakajú na to, že on vy­pl­ní klam­né slovo.

Bible21

6 Je­jich vi­dění jsou falešná a je­jich věštění je lež. Hos­po­din je ne­po­slal, ale oni ří­kají: ‚Tak praví Hospodin,‘ a če­kají, že se to slovo na­plní.