EvanjelickýEzechiel1,26

Ezechiel 1:26

Zhora nad ob­lohou, ktorá bola nad ich hlavami, bola podoba trónu, čo vy­zeralo ako drahokam zafír. Na podobe trónu bola zhora po­stava, ktorá vy­zerala ako človek.


Verš v kontexte

25 Tu za­znel hlas sponad ob­lohy, ktorá bola nad ich hlavami; keď za­stali, zvesili kríd­la. 26 Zhora nad ob­lohou, ktorá bola nad ich hlavami, bola podoba trónu, čo vy­zeralo ako drahokam zafír. Na podobe trónu bola zhora po­stava, ktorá vy­zerala ako človek. 27 A videl som lesk, akoby lesk mosadz­ného zrkad­la, čo vy­zeralo ako oheň, ktorý mal okolo seba dvor až hore k mies­tu, ktoré vy­zeralo ako bed­rá; avšak ďalej od mies­ta, ktoré vy­zeralo ako bed­rá, videl som niečo podob­ného ohňu, čo bolo ob­klopené jagotom.

späť na Ezechiel, 1

Príbuzné preklady Roháček

26 Shora nad ob­lohou, ktorá bola nad ich hlavou, bola podoba trónu, na po­hľad ako kameň zafír a na podobe trónu bola podoba na po­hľad ako človek, na ňom shora.

Evanjelický

26 Zhora nad ob­lohou, ktorá bola nad ich hlavami, bola podoba trónu, čo vy­zeralo ako drahokam zafír. Na podobe trónu bola zhora po­stava, ktorá vy­zerala ako človek.

Ekumenický

26 Zhora nad klen­bou, ktorá bola nad ich hlavami, bola podoba trónu, ktorý vy­zeral ako drahokam zafír. Na podobe trónu bola zhora po­stava, ktorá vy­zerala ako človek.

Bible21

26 Na­hoře nad klen­bou nad je­jich hlava­mi bylo cosi podobného safírové­mu trůnu a na­hoře na tom trůnu – kdo­si podobný člověku.