EvanjelickýEzdráš9,8

Ezdráš 9:8

Ale teraz sa nám na kratučký okamih do­stalo zmilovania od Hos­podina, nášho Boha, tak že nám za­choval zvyšok za­chránených a dal nám pev­né byd­lis­ko na svojom svätom mies­te; takže nám náš Boh osvietil oči a dal nám trochu po­ok­riať v našom zo­tročení.


Verš v kontexte

7 Odo dní svojich ot­cov ne­sieme veľkú vinu až pod­nes, a pre svoje viny boli sme vy­daní - my, naši králi a naši kňazi - do rúk kráľov krajín pod meč, do zajatia, na lúpež a po­hanenie ako aj dnes. 8 Ale teraz sa nám na kratučký okamih do­stalo zmilovania od Hos­podina, nášho Boha, tak že nám za­choval zvyšok za­chránených a dal nám pev­né byd­lis­ko na svojom svätom mies­te; takže nám náš Boh osvietil oči a dal nám trochu po­ok­riať v našom zo­tročení. 9 Sme síce ot­rok­mi, náš Boh nás však ne­opus­til v našom zo­tročení, ale na­klonil nám priazeň perz­ských kráľov, dal nám po­ok­riať, aby sme vy­výšili dom svoj­ho Boha a vy­stavili, čo bolo v tros­kách. Ohradil nás v Jud­sku a v Jeruzaleme.

späť na Ezdráš, 9

Príbuzné preklady Roháček

8 A teraz na malú chvíľku stala sa nám milosť od Hos­podina, nášho Boha, aby nám zanechal nejaký zbytok, ktorý unikol záhube, a aby nám dal kolík na mies­te svojej svätos­ti, aby náš Bôh osvietil naše oči a aby nám dal trochu ožiť v našej porobe.

Evanjelický

8 Ale teraz sa nám na kratučký okamih do­stalo zmilovania od Hos­podina, nášho Boha, tak že nám za­choval zvyšok za­chránených a dal nám pev­né byd­lis­ko na svojom svätom mies­te; takže nám náš Boh osvietil oči a dal nám trochu po­ok­riať v našom zo­tročení.

Ekumenický

8 Teraz sa Hos­podin, náš Boh, na chvíľočku nad nami zmiloval, aby nám za­choval zvyšky, aby nám do­volil uchytiť sa na svojom po­svät­nom mies­te, aby nám náš Boh rozžiaril oči a dal nám trocha po­ok­riať v našej porobe.

Bible21

8 Teď nám ale Hos­po­din, náš Bůh, na okamžik da­roval mi­lost, takže hrstka z nás vy­váz­la a smě­li jsme za­kot­vit na jeho svatém místě; náš Bůh nám roz­jasnil oči a dal nám v našem zot­ročení ma­ličko po­okřát.