Evanjelický2. Mojžišova32,7

2. Mojžišova 32:7

Exodus

I riekol Hos­podin Mojžišovi: Choď, zo­stúp, lebo tvoj ľud, ktorý si vy­viedol z Egyp­ta, sa zvr­hol.


Verš v kontexte

6 Na druhý deň včas­ráno obetovali spaľované obete a prinies­li obete spoločen­stva. Po­tom sa ľud po­sadil, jedol a pil; nato vstali a za­bávali sa. 7 I riekol Hos­podin Mojžišovi: Choď, zo­stúp, lebo tvoj ľud, ktorý si vy­viedol z Egyp­ta, sa zvr­hol. 8 Veľmi rých­lo od­bočili z ces­ty, ktorú som im pri­kázal; urobili si uliate teľa, klaňali sa mu, obetovali mu a hovorili: Iz­rael, toto sú tvoji bohovia, ktorí ťa vy­vied­li z Egyp­ta.

späť na 2. Mojžišova, 32

Príbuzné preklady Roháček

7 A Hos­podin hovoril Mojžišovi: Idi, sídi, lebo sa porušil tvoj ľud, ktorý si vy­viedol hore z Egypt­skej zeme.

Evanjelický

7 I riekol Hos­podin Mojžišovi: Choď, zo­stúp, lebo tvoj ľud, ktorý si vy­viedol z Egyp­ta, sa zvr­hol.

Ekumenický

7 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Zo­stúp dolu! Tvoj ľud, ktorý si vy­viedol z Egypta, sa zvr­hol.

Bible21

7 Hos­po­din pro­mlu­vil k Mo­jžíšovi: „Hned se­stup do­lů! Tvůj lid, který jsi vy­ve­dl z Egyp­ta, spá­chal zvrácenost.