Evanjelický2. Mojžišova2,22

2. Mojžišova 2:22

Exodus

Tá porodila syna a on mu dal meno Géršóm, lebo po­vedal: Cudzin­com som bol v cudzej krajine.


Verš v kontexte

21 Mojžiš uznal za dob­ré bývať u toh­to muža a ten dal Mojžišovi svoju dcéru Cip­póru za manžel­ku. 22 Tá porodila syna a on mu dal meno Géršóm, lebo po­vedal: Cudzin­com som bol v cudzej krajine. 23 Po dl­hom čase zo­mrel egypt­ský kráľ; Iz­rael­ci však vzdychali pod ťar­chou nútených prác a bedákali. Ich volanie o po­moc pri nútených prácach došlo až k Bohu.

späť na 2. Mojžišova, 2

Príbuzné preklady Roháček

22 A porodila syna, a na­zval jeho meno Geršom, lebo po­vedal: Po­hos­tín som v cudzej zemi.

Evanjelický

22 Tá porodila syna a on mu dal meno Géršóm, lebo po­vedal: Cudzin­com som bol v cudzej krajine.

Ekumenický

22 Porodila mu syna a dal mu meno Geršóm. Po­vedal totiž: Stal som sa pri­sťahoval­com v cudzej krajine.

Bible21

22 Když po­ro­di­la sy­na, dal mu Mo­jžíš jméno Geršom, Přis­těhovalec, ne­boť ře­kl: „Byl jsem přis­těhoval­cem v cizí zemi.“