Evanjelický2. Mojžišova16,3

2. Mojžišova 16:3

Exodus

Iz­rael­ci im po­vedali: Keby sme radšej boli zo­mreli rukou Hos­podinovou v Egyp­te, keď sme sedávali pri hr­n­coch mäsa, keď sme jedávali chlieb do sýtos­ti! Ale vy ste nás vy­vied­li na túto púšť, aby ste hladom na sm­rť umorili celé toto zhromaždenie.


Verš v kontexte

2 Celý zbor Iz­rael­cov re­ptal proti Mojžišovi i Áronovi na púšti. 3 Iz­rael­ci im po­vedali: Keby sme radšej boli zo­mreli rukou Hos­podinovou v Egyp­te, keď sme sedávali pri hr­n­coch mäsa, keď sme jedávali chlieb do sýtos­ti! Ale vy ste nás vy­vied­li na túto púšť, aby ste hladom na sm­rť umorili celé toto zhromaždenie. 4 I riekol Hos­podin Mojžišovi: Hľa, ako dážď dám vám chlieb z neba; ľud nech vy­chádza a den­ne naz­biera, koľko po­trebuje na deň, aby som ho vy­skúšal, či bude chodiť podľa môj­ho zákona, a či nie.

späť na 2. Mojžišova, 16

Príbuzné preklady Roháček

3 A synovia Iz­raelovi im vraveli: Keby sme len boli po­mreli od ruky Hos­podinovej v Egypt­skej zemi, keď sme sedávali nad hr­n­cami mäsa, keď sme jedávali chleba do sýtos­ti! Lebo ste nás vy­vied­li na túto púšť, aby ste umorili celé toto shromaždenie hladom.

Evanjelický

3 Iz­rael­ci im po­vedali: Keby sme radšej boli zo­mreli rukou Hos­podinovou v Egyp­te, keď sme sedávali pri hr­n­coch mäsa, keď sme jedávali chlieb do sýtos­ti! Ale vy ste nás vy­vied­li na túto púšť, aby ste hladom na sm­rť umorili celé toto zhromaždenie.

Ekumenický

3 Iz­raeliti im hovorili: Radšej sme moh­li po­mrieť Hos­podinovou rukou v Egypte, keď sme sedávali pri hr­n­coch mäsa a najed­li sme sa chleba do sýtos­ti. Vy ste nás však vy­vied­li na púšť, aby ste celé toto zhromaždenie vy­hubili hladom.

Bible21

3 Synové Iz­rae­le před nimi naříka­li: „Pro­č jsme jen ne­zemře­li Hos­po­di­novou ru­kou v Egyptě? Tam jsme sedáva­li nad hrn­ci masa a jída­li chléb do sytosti! Vy jste nás ale od­ve­dli sem na poušť, jen abys­te ce­lé toto shro­máždění umoři­li hladem!“