Evanjelický2. Mojžišova14,23

2. Mojžišova 14:23

Exodus

Egypťania ich prena­sledovali; všet­ky faraónove kone, vozy i jazd­ci vošli za nimi do­pro­stred mora.


Verš v kontexte

22 Iz­rael­ci prešli stredom mora po suchu, za­tiaľ čo vody na pravej i ľavej strane stáli ako múry. 23 Egypťania ich prena­sledovali; všet­ky faraónove kone, vozy i jazd­ci vošli za nimi do­pro­stred mora. 24 Za ran­nej stráže Hos­podin v oh­nivom a ob­lakovom stĺpe po­zrel na tábor Egypťanov a spôsobil zmätok v egypt­skom tábore,

späť na 2. Mojžišova, 14

Príbuzné preklady Roháček

23 A Egypťania ich honili a vošli za nimi, všet­ky kone fara­onove, jeho vozy i jeho jazd­ci, do­pro­stred mora.

Evanjelický

23 Egypťania ich prena­sledovali; všet­ky faraónove kone, vozy i jazd­ci vošli za nimi do­pro­stred mora.

Ekumenický

23 Egypťania ich prena­sledovali. Všet­ky faraónove kone, bojové vozy a jazd­ci sa vr­h­li za nimi do­pro­stred mora.

Bible21

23 Egypťané je pronásledova­li – všich­ni fa­rao­novi koně, jeho vozy i jezd­ci – a tak za nimi veš­li do­prostřed moře.