Evanjelický5. Mojžišova4,21

5. Mojžišova 4:21

Deuteronomium

Hos­podin sa však pre vás roz­hneval na mňa a pri­sahal, že ne­prej­dem cez Jor­dán a ne­voj­dem do dob­rej krajiny, ktorú ti Hos­podin, tvoj Boh, dáva do vlast­níc­tva.


Verš v kontexte

20 Vás však vzal Hos­podin a vy­viedol zo želez­nej pece, z Egyp­ta, aby ste Mu boli Jeho vlast­ným národom, ako je to dnes. 21 Hos­podin sa však pre vás roz­hneval na mňa a pri­sahal, že ne­prej­dem cez Jor­dán a ne­voj­dem do dob­rej krajiny, ktorú ti Hos­podin, tvoj Boh, dáva do vlast­níc­tva. 22 Áno, ja zo­mriem v tej­to krajine, ne­prej­dem cez Jor­dán, ale vy prej­dete a za­beriete tú dob­rú krajinu do vlast­níc­tva.

späť na 5. Mojžišova, 4

Príbuzné preklady Roháček

21 Ale Hos­podin sa na­hneval na mňa pre vás a pri­sahal, že ne­prej­dem cez Jordán a že ne­voj­dem do tej k­rás­nej zeme dob­rej, ktorú Hos­podin, tvoj Bôh, dáva tebe do dedičstva.

Evanjelický

21 Hos­podin sa však pre vás roz­hneval na mňa a pri­sahal, že ne­prej­dem cez Jor­dán a ne­voj­dem do dob­rej krajiny, ktorú ti Hos­podin, tvoj Boh, dáva do vlast­níc­tva.

Ekumenický

21 Pre vás sa Hos­podin roz­hneval na mňa a pri­sahal, že ne­prej­dem cez Jor­dán a ne­voj­dem do dob­rej krajiny, ktorú ti dáva Hos­podin, tvoj Boh, do vlast­níc­tva.

Bible21

21 Na mě se ale Hos­po­din kvů­li vašim slovům rozhněval. Přísahal, že ne­pře­kročím Jordán a ne­ve­jdu do té krásné země, kte­rou ti Hos­po­din, tvůj Bůh, dává za dě­dictví.