Evanjelický5. Mojžišova32,35

5. Mojžišova 32:35

Deuteronomium

Mne pat­rí po­msta i od­plata pre dobu, keď sa im za­kolíše noha, lebo deň ich záhuby je blíz­ko a rých­lo sa blíži to, čo má prísť.


Verš v kontexte

34 Či nie je to skryté u mňa, za­pečatené v mojich po­klad­niciach? 35 Mne pat­rí po­msta i od­plata pre dobu, keď sa im za­kolíše noha, lebo deň ich záhuby je blíz­ko a rých­lo sa blíži to, čo má prísť. 36 Lebo Hos­podin zais­tí práva svoj­mu ľudu a zľutuje sa nad svojimi služob­ník­mi. Keď uvidí, že stratila sa sila a chráneným i nech­ráneným je koniec,

späť na 5. Mojžišova, 32

Príbuzné preklady Roháček

35 Moja je po­msta i od­plata, hotová na čas, keď klesne ich noha. Lebo je blízko deň ich záhuby, a spiecha, čo im je pri­hotovené.

Evanjelický

35 Mne pat­rí po­msta i od­plata pre dobu, keď sa im za­kolíše noha, lebo deň ich záhuby je blíz­ko a rých­lo sa blíži to, čo má prísť.

Ekumenický

35 Moja po­msta a od­plata sa prejaví vtedy, keď sa im pod­lomí noha. Deň ich záhuby je blíz­ko, náh­le pri­chádza, čo má na nich prísť.

Bible21

35 Má je po­msta, já zjednám odplatu! Noha jim uklouz­ne v čas náležitý, den je­jich po­hro­my blíží se, jejich úděl už je pro ně připraven!“