Evanjelický5. Mojžišova30,14

5. Mojžišova 30:14

Deuteronomium

Lebo to slovo je veľmi blíz­ko teba: je v tvojich ús­tach a v tvojom srd­ci, aby si ho pl­nil.


Verš v kontexte

13 Ani nie je za morom, aby si smel po­vedať: Kto kvôli nám záj­de za more, aby nám ho priniesol a hlásal tak, že by sme ho moh­li pl­niť? 14 Lebo to slovo je veľmi blíz­ko teba: je v tvojich ús­tach a v tvojom srd­ci, aby si ho pl­nil. 15 Po­zri: dnes som ti pred­ložil život a dob­ro, sm­rť a zlo.

späť na 5. Mojžišova, 30

Príbuzné preklady Roháček

14 Lebo slovo je veľmi blíz­ko teba, v tvojich ús­tach a v tvojom srd­ci, aby si ho činil.

Evanjelický

14 Lebo to slovo je veľmi blíz­ko teba: je v tvojich ús­tach a v tvojom srd­ci, aby si ho pl­nil.

Ekumenický

14 Veď to slovo je veľmi blíz­ko, v tvojich ús­tach a v tvojom srd­ci, aby si ho mohol do­držiavať.

Bible21

14 Naopak, to slovo je ti vel­mi blízké – je ve tvých ús­tech a ve tvém srd­ci. Jen je plň!