Evanjelický5. Mojžišova28,66

5. Mojžišova 28:66

Deuteronomium

Tvoj život pred tebou bude visieť na vlás­ku, a budeš sa báť v noci i vo dne, a nebudeš si is­tý ani svojím životom.


Verš v kontexte

65 Ani medzi tými národ­mi nebudeš mať po­koja, ani tvoja noha nebude mať od­počinutia. I tam ti dá Hos­podin pre­strašené srd­ce, has­núci zrak a chrad­núcu dušu. 66 Tvoj život pred tebou bude visieť na vlás­ku, a budeš sa báť v noci i vo dne, a nebudeš si is­tý ani svojím životom. 67 Ráno budeš vravieť: Keby už bol večer! a večer budeš vravieť: Keby už bolo ráno! pre ustrašenosť svoj­ho srd­ca, ktorá ťa bude ľakať, a pre to, čo vlast­nými očami uvidíš.

späť na 5. Mojžišova, 28

Príbuzné preklady Roháček

66 A tvoj život ti bude visieť na nit­ke pred tebou, a budeš sa strachovať vod­ne i vnoci. A nik­de nebudeš is­tý svoj­ho života.

Evanjelický

66 Tvoj život pred tebou bude visieť na vlás­ku, a budeš sa báť v noci i vo dne, a nebudeš si is­tý ani svojím životom.

Ekumenický

66 Tvoj život bude visieť na vlás­ku, v noci i vo dne budeš prežívať úz­kos­ti a nebudeš si is­tý životom.

Bible21

66 Tvůj život bude stále viset na vlás­ku, v noci i ve dne se bu­deš strachovat, nikdy si ne­bu­deš jis­tý živo­tem!