Evanjelický5. Mojžišova17,11

5. Mojžišova 17:11

Deuteronomium

Konaj podľa po­učenia, ktoré ti dajú, a podľa roz­sud­ku, aký vy­nesú. Ne­uchýľ sa ani na­pravo ani naľavo od výroku, ktorý ti oznámia.


Verš v kontexte

10 Po­tom konaj podľa výroku, ktorý ti oznámia z mies­ta, ktoré si vy­volí Hos­podin, a snaž sa konať cel­kom tak, ako ťa po­učia. 11 Konaj podľa po­učenia, ktoré ti dajú, a podľa roz­sud­ku, aký vy­nesú. Ne­uchýľ sa ani na­pravo ani naľavo od výroku, ktorý ti oznámia. 12 Kto by si však počínal trúfalo - a ne­pos­lúchol by kňaza, ktorý tam stojí v službe Hos­podina, tvoj­ho Boha, alebo sud­cu - taký človek nech zo­mrie! Tak od­stráň zlo z Iz­raela;

späť na 5. Mojžišova, 17

Príbuzné preklady Roháček

11 Podľa znenia zákona, ktorému ťa budú učiť, a podľa súdu, ktorý ti po­vedia, učiníš, ne­uchýliš sa od slova, ktoré ti oznámia, ani napravo ani naľavo.

Evanjelický

11 Konaj podľa po­učenia, ktoré ti dajú, a podľa roz­sud­ku, aký vy­nesú. Ne­uchýľ sa ani na­pravo ani naľavo od výroku, ktorý ti oznámia.

Ekumenický

11 Konaj podľa po­učenia, ktoré do­staneš, podľa roz­hod­nutia, ktoré ti oznámia. Ne­uchyľuj sa ani na­pravo, ani naľavo od výroku, ktorý po­vedia.

Bible21

11 Za­chovej se pod­le pravi­dla, o němž tě poučí, a pod­le roz­sudku, který ti řeknou. Od výroku, který ti oznámí, se ne­u­chyluj na­pravo ani nale­vo.