Evanjelický5. Mojžišova15,3

5. Mojžišova 15:3

Deuteronomium

Na cudzin­covi to smieš vy­máhať, avšak svoj­mu bratovi od­pusť, čo máš uňho.


Verš v kontexte

2 Spôsob od­pus­tenia bude: Každý veriteľ nech od­pus­tí, čo požičal svoj­mu blížnemu; nech to ne­vymáha na svojom blížnom ani na svojom bratovi, lebo bolo vy­hlásené Hos­podinovo od­pus­tenie dlžôb. 3 Na cudzin­covi to smieš vy­máhať, avšak svoj­mu bratovi od­pusť, čo máš uňho. 4 Len aby nebolo u teba chudob­ného! - lebo Hos­podin, tvoj Boh, ťa plne požeh­ná v krajine, ktorú ti dá za­brať ako dedičné vlast­níc­tvo,

späť na 5. Mojžišova, 15

Príbuzné preklady Roháček

3 Cudzozem­ca poženieš; ale od toho, čo by si mal u svoj­ho brata, upus­tí tvoja ruka,

Evanjelický

3 Na cudzin­covi to smieš vy­máhať, avšak svoj­mu bratovi od­pusť, čo máš uňho.

Ekumenický

3 Od cudzin­ca to smieš vy­máhať, ale čo máš u svojho brata, to mu veľkoryso od­pusť.

Bible21

3 Od cizin­ce dluh vy­máhat smíš, ale co máš u svého bra­t­ra, to mu osobně pro­mi­neš.