Evanjelický5. Mojžišova14,25

5. Mojžišova 14:25

Deuteronomium

speňaž to, vez­mi uzlík peňazí do ruky a choď na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Boh.


Verš v kontexte

24 Keby ti ces­ta bola priďaleká a ne­mohol by si to zaniesť - lebo priďaleko od teba by bolo mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Boh, aby tam položil svoje meno, keď ťa požeh­ná Hos­podin, tvoj Boh - 25 speňaž to, vez­mi uzlík peňazí do ruky a choď na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Boh. 26 Za peniaze kúp všet­ko, čo sa ti zažiada: dobytok a ov­ce, víno alebo opoj­ný nápoj a všet­ko, čo sa ti za­chce, a jedz tam, pred Hos­podinom, svojím Bohom, a raduj sa ty i tvoja domác­nosť.

späť na 5. Mojžišova, 14

Príbuzné preklady Roháček

25 vtedy to speňažíš a za­vrieš peniaze do svojej ruky a poj­deš na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Bôh.

Evanjelický

25 speňaž to, vez­mi uzlík peňazí do ruky a choď na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Boh.

Ekumenický

25 za­meň ho za peniaze. Tie vez­mi a choď s nimi na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Boh.

Bible21

25 můžeš je zpeněžit. Peníze za­važ, vez­mi s se­bou a vy­dej se k mís­tu, které si Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­vo­lil.