EvanjelickýDaniel9,24

Daniel 9:24

Sedem­desiat týždňov je určených pre Tvoj ľud a pre Tvoje sväté mes­to na ukončenie prie­stup­ku, na skon­covanie s hriechom a na zmierenie viny, na pri­vedenie večnej spravod­livos­ti, na za­pečatenie videnia i proroka a na po­mazanie veľs­vätyne.


Verš v kontexte

23 Keď si sa začal mod­liť, za­znelo Božie slovo, a ja som prišiel, aby som ti ho oznámil, lebo si obľúbený a vzác­ny. Daj si po­zor na slovo a po­chop videnie: 24 Sedem­desiat týždňov je určených pre Tvoj ľud a pre Tvoje sväté mes­to na ukončenie prie­stup­ku, na skon­covanie s hriechom a na zmierenie viny, na pri­vedenie večnej spravod­livos­ti, na za­pečatenie videnia i proroka a na po­mazanie veľs­vätyne. 25 Pre­to vedz a cháp: Od­vtedy, čo vy­šlo slovo o ná­vrate a o vy­budovaní Jeruzalema až po po­mazanie kniežaťa, bude sedem týždňov. Za šesťdesiatd­va týždňov opäť bude vy­budovaný s námes­tím a ulicami, aj keď v čase út­rap.

späť na Daniel, 9

Príbuzné preklady Roháček

24 Sedem­desiat týždňov je vy­merané ­vzhľadom na tvoj ľud a na mes­to tvojej svätos­ti, uzav­rieť pre­stúpenie a za­pečatiť hriech, po­kryť ne­právosť a pri­viesť spraved­livosť vekov, za­pečatiť videnie i p­roroc­tvo proroka a po­mazať svätyňu svätých.

Evanjelický

24 Sedem­desiat týždňov je určených pre Tvoj ľud a pre Tvoje sväté mes­to na ukončenie prie­stup­ku, na skon­covanie s hriechom a na zmierenie viny, na pri­vedenie večnej spravod­livos­ti, na za­pečatenie videnia i proroka a na po­mazanie veľs­vätyne.

Ekumenický

24 Sedem­desiat týždňov je stanovených pre tvoj ľud a pre tvoje sväté mes­to na ukončenie prie­stup­ku, na skon­covanie s hriechom, na od­pus­tenie viny, na pri­vedenie večnej spravod­livos­ti, na za­pečatenie proroc­kého videnia a na po­mazanie svätyne svätých.

Bible21

24 Se­dm­desát týdnů je lhů­ta určenátvé­mu lidu i svaté­mu městu, aby ta vzpoura skonči­laa na­stal ko­nec hříchu, aby očiště­na byla ne­pravos­ta sprave­dlnost přiš­la navěky, aby se zpečeti­lo pro­ro­cké vi­děnía po­mazán byl Nej­světější ze svatých.