EvanjelickýDaniel6,17

Daniel 6:17

Nato kráľ vy­dal roz­kaz, pred­vied­li Daniela a hodili ho do jamy s lev­mi. Kráľ po­vedal Danielovi: Nech ťa za­chráni tvoj Boh, ktorého vy­trvalo uc­tievaš.


Verš v kontexte

16 Vtedy tí mužovia prišli urých­lene ku kráľovi a po­vedali: Kráľu, vedz, že Médovia a Peržania majú zákon, že nijaký zákaz ani nariadenie, ktoré vy­dal kráľ, ne­možno zmeniť. 17 Nato kráľ vy­dal roz­kaz, pred­vied­li Daniela a hodili ho do jamy s lev­mi. Kráľ po­vedal Danielovi: Nech ťa za­chráni tvoj Boh, ktorého vy­trvalo uc­tievaš. 18 Po­tom prinies­li jeden kameň, položili ho na ot­vor jamy, kráľ ho za­pečatil svojím pečat­ným prs­teňom a pečat­nými prs­teňmi svojich veľmožov, aby sa nič ne­zmenilo v Danielovom položení.

späť na Daniel, 6

Príbuzné preklady Roháček

17 A donesený bol jeden kameň a položený na ot­vor jamy, a kráľ ho za­pečatil svojím prs­teňom a prs­teňom svojich veľmožov, aby sa nič ne­zmenilo pri Danielovi.

Evanjelický

17 Nato kráľ vy­dal roz­kaz, pred­vied­li Daniela a hodili ho do jamy s lev­mi. Kráľ po­vedal Danielovi: Nech ťa za­chráni tvoj Boh, ktorého vy­trvalo uc­tievaš.

Ekumenický

17 Po­tom kráľ vy­dal roz­kaz. Pri­vied­li Daniela a hodili ho do jamy levov. Kráľ po­vedal Danielovi: Boh, ktorému ustavične slúžiš, ťa za­chráni.

Bible21

17 Na­ko­nec tedy král vy­dal roz­kaz, ať Danie­la přivedou a hodí ho do lví jámy. Král teh­dy Danie­lovi ře­kl: „Kéž tě tvůj Bůh, je­muž věrně sloužíš, zachrání!“