EvanjelickýDaniel4,5

Daniel 4:5

Na­pokon pred­stúpil predo mňa Daniel, ktorý mal meno Bél­tšac­car podľa mena môj­ho boha, v ktorom pre­býva duch svätých bohov, a vy­rozp­rával som mu sen:


Verš v kontexte

4 Vtedy pred­stúpili čarodej­níci, vešt­ci, Chal­dej­ci a astro­lógovia. Roz­povedal som im sen. Ale jeho vý­klad mi ne­povedali. 5 Na­pokon pred­stúpil predo mňa Daniel, ktorý mal meno Bél­tšac­car podľa mena môj­ho boha, v ktorom pre­býva duch svätých bohov, a vy­rozp­rával som mu sen: 6 Bél­tšac­car, hlav­ný veštec, viem, že duch svätých bohov pre­býva v tebe a nijaké tajom­stvo ti nerobí ťažkos­ti. Toto sú vidiny môj­ho sna. Po­vedz mi jeho vý­klad.

späť na Daniel, 4

Príbuzné preklady Roháček

5 Až na­pokon prišiel hore predo mňa Daniel, ktorého meno je Baltazár, podľa mena môj­ho boha, a v ktorom je duch svätých bohov, a po­vedal som mu sen a riekol som:

Evanjelický

5 Na­pokon pred­stúpil predo mňa Daniel, ktorý mal meno Bél­tšac­car podľa mena môj­ho boha, v ktorom pre­býva duch svätých bohov, a vy­rozp­rával som mu sen:

Ekumenický

5 Na­koniec však predo mňa pred­stúpil Daniel, ktorý sa volá Bél­tšac­car, podľa mena môj­ho boha, v ktorom je duch svätých bohov, a roz­povedal som pred ním sen:

Bible21

5 Na­ko­nec pře­de mne před­stou­pil Daniel, který se pod­le mého boha jmenuje Bal­tazar a pře­bývá v něm duch svatých bohů. Vyprávěl jsem mu tedy svůj sen: