EvanjelickýDaniel4,2

Daniel 4:2

Videl som sen, a ten ma vy­desil. Pred­stavy, ktoré som mal na lôžku, a vidiny, ktoré mi pre­biehali hlavou, ma znepokojili.


Verš v kontexte

1 Ja, Nebúkad­necar, žil som po­koj­ne vo svojom dome a blaho­byt­ne vo svojom paláci. 2 Videl som sen, a ten ma vy­desil. Pred­stavy, ktoré som mal na lôžku, a vidiny, ktoré mi pre­biehali hlavou, ma znepokojili. 3 Pre­to som vy­dal roz­kaz, nech predo mňa pri­vedú všet­kých babylon­ských mudr­cov, aby mi sen vy­svet­lili.

späť na Daniel, 4

Príbuzné preklady Roháček

2 videl som sen, ktorý ma naľakal, a myšlien­ky, k­toré mi pri­chádzaly na mojom ležišti, a videnia mojej hlavy ma predesily.

Evanjelický

2 Videl som sen, a ten ma vy­desil. Pred­stavy, ktoré som mal na lôžku, a vidiny, ktoré mi pre­biehali hlavou, ma znepokojili.

Ekumenický

2 Mal som sen a ten ma vy­desil; ob­razy videnia pre­chádzajúce mojou hlavou, keď som ležal na lôžku, ma roz­rušili.

Bible21

2 Vtom se mi ale zdál hrůzný sen. To, co jsem v mys­li vi­děl na lůžku, mě ohro­mi­lo.