EvanjelickýDaniel2,23

Daniel 2:23

Teba, Bože mojich ot­cov, chválim a oslavujem, lebo dal si mi múd­rosť a silu. Teraz si mi dal po­znať, o čo sme Ťa prosili; lebo dal si nám po­znať kráľovu záležitosť.


Verš v kontexte

22 Od­haľuje, čo je hl­boké a skryté, po­zná, čo je v tem­note, a svet­lo pre­býva pri ňom. 23 Teba, Bože mojich ot­cov, chválim a oslavujem, lebo dal si mi múd­rosť a silu. Teraz si mi dal po­znať, o čo sme Ťa prosili; lebo dal si nám po­znať kráľovu záležitosť. 24 Pre­to Daniel zašiel k Ar­jókovi, ktorý mal od kráľa roz­kaz vy­hubiť všet­kých babylon­ských mudr­cov; prišiel a po­vedal mu: Ne­vyhub babylon­ských mudr­cov, ale pred­veď ma pred kráľa a ja mu podám vý­klad.

späť na Daniel, 2

Príbuzné preklady Roháček

23 Teba, ó, Bože svojich ot­cov, oslavujem a chválim, ktorý si mi dal múd­rosť a silu, a teraz si mi tiež oznámil to, čo sme prosili od teba, lebo si nám oznámil vec kráľovu.

Evanjelický

23 Teba, Bože mojich ot­cov, chválim a oslavujem, lebo dal si mi múd­rosť a silu. Teraz si mi dal po­znať, o čo sme Ťa prosili; lebo dal si nám po­znať kráľovu záležitosť.

Ekumenický

23 Tebe, Bože mojich ot­cov, vzdávam vďaku a chválu, že si mi dal múd­rosť a od­vahu, a teraz si mi dal spoz­nať to, o čo sme ťa prosili, lebo si nám vy­svet­lil kráľovu otáz­ku.

Bible21

23 Chválím tě a oslavu­ji, Bože ot­ců mých – ­moud­rost a sílu dal jsi mi! Oznámil jsi mi, zač jsme tě prosili, oznámil jsi nám sen královský!“