Evanjelický2. Samuelova13,23

2. Samuelova 13:23

Po dvoch rokoch strihali ovce u Ab­solóna v Baal-Chacóre, ktoré leží pri Ef­rajime. Ab­solón tam po­zval všet­kých kráľov­ských synov.


Verš v kontexte

22 Ab­solón však nehovoril s Am­nónom ani po zlom, ani po dob­rom, lebo znenávidel Am­nóna za to, že zne­uc­til jeho ses­tru Támár. 23 Po dvoch rokoch strihali ovce u Ab­solóna v Baal-Chacóre, ktoré leží pri Ef­rajime. Ab­solón tam po­zval všet­kých kráľov­ských synov. 24 Ab­solón prišiel ku kráľovi a po­vedal: Hľa, u tvoj­ho služob­níka je strihanie oviec. Nech ide, prosím, so svojimi sluhami kráľ a jeho sluhovia.

späť na 2. Samuelova, 13

Príbuzné preklady Roháček

23 A stalo sa po celých dvoch rokoch, že mal Ab­salom strihačov, k­torí mu strihali ov­ce, v Bál-chacóre, ktoré je pri Ef­rai­me. A Ab­salom po­zval všet­kých synov kráľových.

Evanjelický

23 Po dvoch rokoch strihali ovce u Ab­solóna v Baal-Chacóre, ktoré leží pri Ef­rajime. Ab­solón tam po­zval všet­kých kráľov­ských synov.

Ekumenický

23 O dva roky sa u Absolóna strihali ovce v Baál-Chacóre pri Ef­rajime a po­zval všet­kých kráľových synov.

Bible21

23 Dva roky nato pořádal Abšalom v Baal-chaco­ru po­blíž efraim­ské hranice slavnost stříhání ov­cí, na kte­rou se­zval všech­ny králov­ské sy­ny.