Evanjelický2. Samuelova1,19

2. Samuelova 1:19

Oz­doba tvoja, Iz­rael, na tvojich výšinách po­bitá, ó, ako pad­li bohatieri!


Verš v kontexte

18 a pri­kázal, aby ho Júdej­cov na­učili ako Pieseň o luku; ten je na­písaný v Knihe úp­rim­ného: 19 Oz­doba tvoja, Iz­rael, na tvojich výšinách po­bitá, ó, ako pad­li bohatieri! 20 Ne­oz­namuj­te to v Gate, neroz­hlasuj­te po uliciach Aškelónu, aby sa ne­tešili dcéry Filištín­cov a nejasali dcéry ne­ob­rezan­cov.

späť na 2. Samuelova, 1

Príbuzné preklady Roháček

19 Oj, kráso Iz­raelova! Na tvojich výšinách - za­bitý! Jako pad­li hr­dinovia!

Evanjelický

19 Oz­doba tvoja, Iz­rael, na tvojich výšinách po­bitá, ó, ako pad­li bohatieri!

Ekumenický

19 Tvoj vý­kvet, Iz­rael, po­bitý leží na tvojich výšinách! Ako len popadali hr­dinovia!

Bible21

19 Ach, Iz­rae­li, tvá ozdo­baza­bi­ta leží na tvých výšinách! Jak pad­li hr­di­nové!