Evanjelický2. Kronická8,7

2. Kronická 8:7

Všetok ľud po­zos­talý po Chetej­coch, Amorej­coch, Perizej­coch, Chivij­coch a Jebúsej­coch, ktorý ne­pochádzal z Iz­raela,


Verš v kontexte

6 Baalat i všet­ky skladišt­né mes­tá Šalamúnove, všet­ky vozové mes­tá a mes­tá pre jaz­du, vôbec všet­ko, čo si zažiadal po­staviť v Jeruzaleme, na Libanone a na celom území, kde panoval. 7 Všetok ľud po­zos­talý po Chetej­coch, Amorej­coch, Perizej­coch, Chivij­coch a Jebúsej­coch, ktorý ne­pochádzal z Iz­raela, 8 po­tom­kov tých, čo ešte zo­stali v krajine, ktorých ne­vyhubili Iz­rael­ci, Šalamún pod­robil núteným prácam až pod­nes.

späť na 2. Kronická, 8

Príbuzné preklady Roháček

7 Čo do všet­kého ľudu, ktorý bol po­zos­tal z Hetej­cov, Amorej­cov, Ferezej­cov, Hevej­cov a z Jebuzej­cov, ktorí neboli z Iz­raela,

Evanjelický

7 Všetok ľud po­zos­talý po Chetej­coch, Amorej­coch, Perizej­coch, Chivij­coch a Jebúsej­coch, ktorý ne­pochádzal z Iz­raela,

Ekumenický

7 Všetok ľud, ktorý zo­stal po Chetitoch, Amorejčanoch, Periz­zejoch, Chiv­vijoch a Jebúsejoch, ktorý ne­mal iz­rael­ský pôvod,

Bible21

7 Všech­no obyva­tel­stvo po­zůstalé z Chetej­ců, Emo­rej­ců, Pe­ri­zej­ců, Hivej­ců a Je­bu­sej­ců, kteří ne­pa­tři­li k Iz­rae­li,