Evanjelický2. Kronická3,12

2. Kronická 3:12

Kríd­lo druhého cheruba dl­hé päť lakťov sa dotýkalo steny miest­nos­ti, druhé päťlakťové kríd­lo dotýkalo sa kríd­la druhého cheruba.


Verš v kontexte

11 Kríd­la cherubov boli dl­hé dvad­sať lakťov. Päťlakťové kríd­lo jed­ného sa dotýkalo steny miest­nos­ti, kým druhé päťlakťové kríd­lo dotýkalo sa kríd­la druhého cheruba. 12 Kríd­lo druhého cheruba dl­hé päť lakťov sa dotýkalo steny miest­nos­ti, druhé päťlakťové kríd­lo dotýkalo sa kríd­la druhého cheruba. 13 Roz­tia­hnuté kríd­la tých­to cherubov mali dvad­sať lakťov. Stáli na vlast­ných nohách, ob­rátené tvárou do miest­nos­ti.

späť na 2. Kronická, 3

Príbuzné preklady Roháček

12 A tedy krýdlo jed­ného cheruba bolo na päť lakťov a dotýkalo sa steny domu, a druhé krýd­lo na päť lakťov pojilo sa ku krýd­lu druhého cheruba.

Evanjelický

12 Kríd­lo druhého cheruba dl­hé päť lakťov sa dotýkalo steny miest­nos­ti, druhé päťlakťové kríd­lo dotýkalo sa kríd­la druhého cheruba.

Ekumenický

12 Pr­vé päťlakťové kríd­lo druhého cheruba sa dotýkalo steny budovy, druhé päťlakťové kríd­lo sa dotýkalo kríd­la pr­vého cheruba.

Bible21

12 Také druhý che­rub se jedním pě­ti­lok­tovým křídlem do­týkal stě­ny chrá­mu; druhým pě­ti­lok­tovým křídlem se do­týkal kříd­la pro­tějšího che­ru­ba.