Evanjelický2. Kronická29,30

2. Kronická 29:30

Po­tom kráľ Chiz­kija a hod­nos­tári pri­kázali levítom pred­niesť chválo­spev Hos­podinovi na slová Dávida a vid­ca Ásáfa. Tí radost­ne spievali chválo­spev, zo­hýnali sa a klaňali.


Verš v kontexte

29 Keď sa skončili spaľované obete, kráľ i všet­ci prítom­ní sa sklonili a klaňali sa. 30 Po­tom kráľ Chiz­kija a hod­nos­tári pri­kázali levítom pred­niesť chválo­spev Hos­podinovi na slová Dávida a vid­ca Ásáfa. Tí radost­ne spievali chválo­spev, zo­hýnali sa a klaňali. 31 Po­tom Chiz­kija po­vedal: Teraz ste sa po­svätili pre Hos­podina. Pri­stúp­te a prines­te zábit­né a ďakov­né obete do domu Hos­podinov­ho. Zhromaždenie prinášalo zábit­né i ďakov­né obete, a každý, kto bol ochot­ný srd­com, i spaľované obete.

späť na 2. Kronická, 29

Príbuzné preklady Roháček

30 Krome toho roz­kázal kráľ Ezechiáš i kniežatá Levitom, aby chválili Hos­podina slovami Dávida a vidiaceho Azafa. A chválili, až bola radosť, a skloniac hlavy klaňali sa.

Evanjelický

30 Po­tom kráľ Chiz­kija a hod­nos­tári pri­kázali levítom pred­niesť chválo­spev Hos­podinovi na slová Dávida a vid­ca Ásáfa. Tí radost­ne spievali chválo­spev, zo­hýnali sa a klaňali.

Ekumenický

30 Kráľ Chiz­kija s hodnostármi pri­kázal levitom pred­niesť Hos­podinovi chválo­spev na slová Dávida a vid­ca Ásafa. Tí radost­ne spievali chválo­spev, po­kľak­li a klaňali sa.

Bible21

30 Eze­chiáš a jeho hodnostáři uloži­li levi­tům, ať oslavují Hos­po­di­na písně­mi Davi­da a vi­dou­cího Asafa. Oslavova­li ho s ve­likou ra­dostí, pa­da­li na ko­le­na a klaně­li se mu.