Evanjelický2. Kronická25,24

2. Kronická 25:24

Po­bral všet­ko zlato, strieb­ro a všet­ko náčinie, ktoré sa našlo v dome Božom pri Óbéd-Edónovi, ďalej po­klady kráľov­ského paláca i rukojem­níkov, a vrátil sa do Samárie.


Verš v kontexte

23 Iz­rael­ský kráľ Jóáš zajal v Bét-Šemeši jud­ského kráľa Amac­ju, syna Jóáša, syna Jóácházov­ho, a pri­viedol ho do Jeruzalema. Zbúral hrad­by Jeruzalema od Ef­rajim­skej brány po Rožnú bránu v dĺžke štyris­to lakťov. 24 Po­bral všet­ko zlato, strieb­ro a všet­ko náčinie, ktoré sa našlo v dome Božom pri Óbéd-Edónovi, ďalej po­klady kráľov­ského paláca i rukojem­níkov, a vrátil sa do Samárie. 25 Amac­ja, syn Jóášov, jud­ský kráľ žil po­tom po smr­ti Jóáša, syna iz­rael­ského kráľa Jóácháza, ešte pät­násť rokov.

späť na 2. Kronická, 25

Príbuzné preklady Roháček

24 A pob­ral všetko zlato a strieb­ro i všet­ky nádoby, ktoré sa našli v dome Božom u Obéd-edoma, jako aj po­klady domu kráľov­ho i synov zálohy a na­vrátil sa do Samárie.

Evanjelický

24 Po­bral všet­ko zlato, strieb­ro a všet­ko náčinie, ktoré sa našlo v dome Božom pri Óbéd-Edónovi, ďalej po­klady kráľov­ského paláca i rukojem­níkov, a vrátil sa do Samárie.

Ekumenický

24 Po­bral všet­ko zlato, strieb­ro, všet­ky pred­mety, čo sa našli v Božom dome pri Obéd-Edómovi, po­klady kráľov­ského paláca i rukojem­níkov, a vrátil sa do Samárie.

Bible21

24 Po­bral všech­no zla­to a stříbro i všech­ny nádo­by, které se našly v Hos­po­di­nově chrá­mu u Obed-edo­ma i v pokladnicích králov­ského paláce. Po­tom se s ru­kojmí­mi vrá­til do Sa­maří.