Evanjelický2. Kronická20,25

2. Kronická 20:25

Keď prišiel Jóšáfát a jeho ľud po­brať korisť, našli tam množs­tvo majet­ku, šat­stva a drahocen­nos­tí. Na­brali si z toho toľko, že sa to nedalo uniesť. Tri dni od­nášali korisť; taká bola veľká.


Verš v kontexte

24 Keď prišli Júdej­ci na mies­to, od­kiaľ sa možno roz­hliad­nuť do púšte, a po­zreli sa na ten dav, ležali na zemi už len mŕt­voly. Ni­kto ne­unikol. 25 Keď prišiel Jóšáfát a jeho ľud po­brať korisť, našli tam množs­tvo majet­ku, šat­stva a drahocen­nos­tí. Na­brali si z toho toľko, že sa to nedalo uniesť. Tri dni od­nášali korisť; taká bola veľká. 26 Na štvr­tý deň sa zhromaždili v údolí Berácha. Keďže tam dob­rorečili Hos­podinovi, volá sa to mies­to pod­nes údolie Berácha.

späť na 2. Kronická, 20

Príbuzné preklady Roháček

25 Vtedy prišiel Jozafat a jeho ľud po­brať ich korisť a našli jej u nich množs­tvo i majet­ku i k­lenotov u mŕtvol i vzác­neho náradia, a na­brali si koris­ti každý toľko, že to až ne­moh­li uniesť. A tri dni brali korisť, lebo jej bolo mnoho.

Evanjelický

25 Keď prišiel Jóšáfát a jeho ľud po­brať korisť, našli tam množs­tvo majet­ku, šat­stva a drahocen­nos­tí. Na­brali si z toho toľko, že sa to nedalo uniesť. Tri dni od­nášali korisť; taká bola veľká.

Ekumenický

25 Po­tom prišiel Jóšafat so svojím ľudom po­brať si korisť. Našli tam pri nich množs­tvo majet­ku, šat­stva a cen­ných vecí. Na­brali si z toho viac, než moh­li uniesť. Korisť bola taká veľká, že ju museli od­nášať tri dni.

Bible21

25 Jošafat pak se svým voj­s­kem za­čal sbírat kořist. Naš­li u nich ta­kové množství výz­bro­je, šatů a dalších cenností, že to ani ne­moh­li po­brat. Kořisti na­ko­nec bylo to­lik, že jim trvalo tři dny, než ji po­sbíra­li.