Evanjelický2. Kronická20,10

2. Kronická 20:10

Teraz hľa, Am­món­ci, Moáb­ci a obyvatelia Seír­skeho po­horia, cez ktorých si nedovolil Iz­raelu prej­sť, keď šiel z Egyp­ta, ale im ustúpil a ne­vyhubil ich,


Verš v kontexte

9 Uvažovali: Ak príde na nás po­hroma, meč a súd, mor alebo hlad, a pred­stúpime pred ten­to dom a pred Teba, lebo v tom­to dome pre­býva Tvoje meno, a budeme volať vo svojej úz­kos­ti k Tebe, Ty vy­slyšíš a za­chrániš. 10 Teraz hľa, Am­món­ci, Moáb­ci a obyvatelia Seír­skeho po­horia, cez ktorých si nedovolil Iz­raelu prej­sť, keď šiel z Egyp­ta, ale im ustúpil a ne­vyhubil ich, 11 tí sa nám, hľa, od­plácajú tým, že nás prišli vy­hnať z Tvoj­ho vlast­níc­tva, ktoré si nám pri­delil.

späť na 2. Kronická, 20

Príbuzné preklady Roháček

10 A teraz hľa, synovia Am­monovi a Moábovi a vrch Seir, cez ktorých prej­sť si nedal Iz­raelovi, keď boli prišli z Egypt­skej zeme, ale uhnuli od nich a neza­hladili ich,

Evanjelický

10 Teraz hľa, Am­món­ci, Moáb­ci a obyvatelia Seír­skeho po­horia, cez ktorých si nedovolil Iz­raelu prej­sť, keď šiel z Egyp­ta, ale im ustúpil a ne­vyhubil ich,

Ekumenický

10 Teraz sú tu Amónčania, Moábčania a obyvatelia Seír­skeho po­horia, cez územie ktorých si Iz­raelu nedovolil prej­sť, keď pri­chádzal z Egypta, ale sa im vy­hol a ne­vyhubil ich.

Bible21

10 Nuže, po­hleď – jsou tu Amon­ci, Moáb­ci a obyva­te­lé po­hoří Seír! Když naši ot­cové vy­cháze­li z Egyp­ta, nene­chal jsi tudy Iz­rael ani pro­jít, takže se jim vy­hnu­li a ne­vy­hla­di­li je.