Evanjelický2. Kráľov20,15

2. Kráľov 20:15

A on po­vedal: Čo videli v tvojom dome? Chiz­kija od­povedal: Videli všet­ko, čo je v mojom dome. Nebolo nič v mojich po­klad­niciach, čo by som im nebol ukázal.


Verš v kontexte

14 Vtedy prišiel prorok Izai­áš ku kráľovi Chiz­kijovi a po­vedal mu: Čo hovorili oní mužovia? Od­kiaľ prišli k tebe? Chiz­kija od­povedal: Z ďalekej krajiny prišli ku mne, z Babylónie. 15 A on po­vedal: Čo videli v tvojom dome? Chiz­kija od­povedal: Videli všet­ko, čo je v mojom dome. Nebolo nič v mojich po­klad­niciach, čo by som im nebol ukázal. 16 Nato Izai­áš po­vedal Chiz­kijovi: Počuj slovo Hos­podinovo!

späť na 2. Kráľov, 20

Príbuzné preklady Roháček

15 A riekol: Čo videli v tvojom dome? A Ezechiáš po­vedal: Videli všet­ko, čo je v mojom dome. Nie je ničoho v mojich po­kladoch, čoho by som im nebol ukázal.

Evanjelický

15 A on po­vedal: Čo videli v tvojom dome? Chiz­kija od­povedal: Videli všet­ko, čo je v mojom dome. Nebolo nič v mojich po­klad­niciach, čo by som im nebol ukázal.

Ekumenický

15 Čo videli v tvojom paláci? , spýtal sa. Chiz­kija od­vetil: Videli všet­ko, čo v ňom je. Nebolo ničoho v mojich po­klad­niciach, čo by som im nebol ukázal.

Bible21

15 „Co ve tvém paláci viděli?“ ptal se dál. „Viděli všech­no, co v paláci mám,“ od­vě­til Eze­chiáš. „Není nic, co bych jim ze svých pokladů neukázal.“