Evanjelický2. Korintským7,11

2. Korintským 7:11

Aj­hľa, už to, že ste sa rmútili podľa vôle Božej, aké snaženie vy­volalo u vás: akú ob­ranu, akú ne­vôľu, aký strach, akú túžbu, akú hor­livosť, akú od­vetu! Vo všet­kom do­kázali ste sa čis­tými v tej­to veci.


Verš v kontexte

10 Lebo zár­mutok podľa vôle Božej pôsobí po­kánie na spasenie, a to ne­treba ľutovať; ale zár­mutok sveta pôsobí sm­rť. 11 Aj­hľa, už to, že ste sa rmútili podľa vôle Božej, aké snaženie vy­volalo u vás: akú ob­ranu, akú ne­vôľu, aký strach, akú túžbu, akú hor­livosť, akú od­vetu! Vo všet­kom do­kázali ste sa čis­tými v tej­to veci. 12 Keď som vám teda aj písal, ne­písal som pre toho, čo sa do­pus­til kriv­dy, ani pre toho, čo sa mu stala kriv­da, ale pre­to, aby sa prejavila vaša dob­rá vôľa k nám pred Bohom.

späť na 2. Korintským, 7

Príbuzné preklady Roháček

11 Lebo, hľa, práve to, že ste sa boli za­rmútili podľa Boha, jakú velikú vám to spôsobilo snahu! Ba čo: koľkú obranu, koľkú nevoľu, koľkú bázeň, koľkú túžbu, koľkú horlivosť a po­mstu! Vo všet­kom ste pre­ukázali, že ste čis­tí vo veci.

Evanjelický

11 Aj­hľa, už to, že ste sa rmútili podľa vôle Božej, aké snaženie vy­volalo u vás: akú ob­ranu, akú ne­vôľu, aký strach, akú túžbu, akú hor­livosť, akú od­vetu! Vo všet­kom do­kázali ste sa čis­tými v tej­to veci.

Ekumenický

11 Po­zrite, k čomu vás viedol ten­to zár­mutok podľa Božej vôle: akú vo vás vzbudil oprav­divosť, akú ochotu na ospravedl­nenie, aké znepokojenie, akú bázeň, akú túžbu, aké úsilie, aký trest! Tým všet­kým ste do­kázali, že ste v tejto veci čis­tí!

Bible21

11 Jen se podívej­te, ja­kou ve vás ten zbožný zár­mu­tek způso­bil sna­hu a ocho­tu k nápravě, jaké roz­hořčení a zne­poko­jení, ja­kou touhu a hor­livost, jaké úsi­lí po­tre­stat viníka! V každém ohle­du jste dokáza­li, že jste v té věci ne­vinní.