Evanjelický2. Korintským11,22

2. Korintským 11:22

Sú Heb­rej­ci? Som aj ja! Sú Iz­rael­ci? Som aj ja! Sú po­tom­kovia Ab­rahámovi? Som aj ja!


Verš v kontexte

21 Na (svoju) han­bu hovorím: v tom­to akoby sme, ozaj, boli slabí! Ak si však nie­kto trúfa v niečom - nerozum­ne hovorím - trúfam si aj ja. 22 Sú Heb­rej­ci? Som aj ja! Sú Iz­rael­ci? Som aj ja! Sú po­tom­kovia Ab­rahámovi? Som aj ja! 23 Sú služob­níci Kris­tovi? Bláz­nivo hovorím: Tobôž ja! Viac som sa na­pracoval, viac naúpel vo väzeniach, viac na­zvíjal pod úder­mi, čas­to som bol v nebez­pečen­stve smr­ti!

späť na 2. Korintským, 11

Príbuzné preklady Roháček

22 Že sú Heb­reji? I ja. Sú Iz­raeliti? I ja. Sú semä Ab­rahámovo? I ja.

Evanjelický

22 Sú Heb­rej­ci? Som aj ja! Sú Iz­rael­ci? Som aj ja! Sú po­tom­kovia Ab­rahámovi? Som aj ja!

Ekumenický

22 Sú Heb­reji? Som aj ja. Sú Iz­raeliti? Aj ja. Sú Ab­rahámovo po­tom­stvo? Aj ja.

Bible21

22 Jsou to Hebre­j­ové? Já také! Jsou to Iz­rae­li­té? Já také! Jsou símě Abraha­movo? Já také!