Evanjelický1. Tesalonickým2,14

1. Tesalonickým 2:14

Veď vy, bratia, ste na­podobňovateľmi cir­kev­ných zborov Božích, čo sú v Jud­sku v Kris­tovi Ježišovi, lebo aj vy ste tr­peli od vlast­ných rodákov, čo tam­tí od Židov,


Verš v kontexte

13 Pre­to aj my ne­pres­taj­ne ďakujeme Bohu, že keď ste prijali naše kázanie o Bohu, prijali ste ho nie ako ľud­ské slovo - čím na­ozaj je! - ale ako slovo Božie, ktoré pôsobí aj vo vás veriacich. 14 Veď vy, bratia, ste na­podobňovateľmi cir­kev­ných zborov Božích, čo sú v Jud­sku v Kris­tovi Ježišovi, lebo aj vy ste tr­peli od vlast­ných rodákov, čo tam­tí od Židov, 15 ktorí za­bili aj Pána Ježiša a prorokov, aj nás prena­sledovali. Ani Bohu nie sú milí a všet­kým ľuďom sú od­por­ní,

späť na 1. Tesalonickým, 2

Príbuzné preklady Roháček

14 Lebo vy ste sa, bratia, stali na­sledov­ník­mi cir­kví Božích, ktoré sú v Jud­sku v Kris­tu Ježišovi, lebo aj vy ste pre­tr­peli to is­té od svojich vlast­ných súk­meňov­cov ako aj oni od Židov,

Evanjelický

14 Veď vy, bratia, ste na­podobňovateľmi cir­kev­ných zborov Božích, čo sú v Jud­sku v Kris­tovi Ježišovi, lebo aj vy ste tr­peli od vlast­ných rodákov, čo tam­tí od Židov,

Ekumenický

14 Veď vy, bratia, na­podobňujete Božie cir­kvi, ktoré sú v Kristovi Ježišovi v Judsku. Veď aj vy ste vy­tr­peli od svojich krajanov to is­té, čo oni od Židov,

Bible21

14 Vy, bratři, jste následova­li příklad Božích církví v Kri­stu Ježíši, které jsou v Jud­s­ku, ne­boť jste od svých krajanů vy­trpě­li to­též, co oni od Ži­dů.