Evanjelický1. Samuelova9,8

1. Samuelova 9:8

Sluha znova od­povedal Sau­lovi: Hľa, mám pri sebe štv­rť striebor­ného šekela, to dám Božiemu mužovi, aby nám ukázal ces­tu.


Verš v kontexte

7 Po­vedal Saul svoj­mu sluhovi: Nuž poďme; ale čo prinesieme tomu mužovi? Chlieb sa nám už minul z kap­sy a ne­máme dar, ktorý by sme moh­li zaniesť Božiemu mužovi. Čo máme so sebou? 8 Sluha znova od­povedal Sau­lovi: Hľa, mám pri sebe štv­rť striebor­ného šekela, to dám Božiemu mužovi, aby nám ukázal ces­tu. 9 Ak sa nie­kto šiel do­pytovať Boha, za starodáv­na v Iz­raeli tak­to hovorievali: Nože, poďme k vid­covi. Lebo koho volajú dnes prorokom, toho za starodáv­na volali vid­com.

späť na 1. Samuelova, 9

Príbuzné preklady Roháček

8 A sluha zase od­povedal Sau­lovi a riekol: Hľa, našla sa u mňa štvr­tina šek­la strieb­ra; dám to mužovi Božiemu, a oznámi nám našu ces­tu.

Evanjelický

8 Sluha znova od­povedal Sau­lovi: Hľa, mám pri sebe štv­rť striebor­ného šekela, to dám Božiemu mužovi, aby nám ukázal ces­tu.

Ekumenický

8 Mládenec od­povedal Sau­lovi: Mám pri sebe štvr­tinu striebor­ného šekela. Keď ju dám Božiemu mužovi, usmer­ní nás, kam máme ísť.

Bible21

8 „Podívej,“ od­po­věděl mlá­denec Saulovi, „mám u sebe čtvrt še­ke­lu stříb­ra. Dám je Boží­mu muži, aby nám ukázal cestu.“