Evanjelický1. Samuelova9,25

1. Samuelova 9:25

Keď zišli z výšiny do mes­ta, rozp­rávali sa so Sau­lom na streche.


Verš v kontexte

24 Tu kuchár vzal steh­no i s tým, čo bolo na ňom, a položil ho pred Sau­la. A Samuel po­vedal: Hľa, toto zo­stalo; polož to pred seba a jedz, lebo to sa za­chovalo pre teba na túto chvíľu, keď som po­volal ľud. Tak Saul jedol v ten deň so Samuelom. 25 Keď zišli z výšiny do mes­ta, rozp­rávali sa so Sau­lom na streche. 26 Ráno vstali, keď vy­chádzala ran­ná zora; Samuel za­volal Sau­lovi na streche: Vstaň a pre­pus­tím ťa. Saul vstal a obaja, on i Samuel, vy­šli von.

späť na 1. Samuelova, 9

Príbuzné preklady Roháček

25 A keď sišli s výšiny do mes­ta, hovoril so Sau­lom na po­streší.

Evanjelický

25 Keď zišli z výšiny do mes­ta, rozp­rávali sa so Sau­lom na streche.

Ekumenický

25 Keď zo­stúpili z výšiny do mes­ta, zhováral sa Samuel so Sau­lom na streche.

Bible21

25 Když po­tom se­stou­pi­li z návrší do měs­ta, Sa­muel ještě se Sau­lem po­hovořil na střešní te­ra­se.